<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>
<channel>
	<title>Comments for Ginger的记事本</title>
	<atom:link href="http://renyonglin.com/comments/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://renyonglin.com</link>
	<description>也许有一天，我会忘记的事情</description>
	<pubDate>Thu, 11 Mar 2010 02:25:51 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.7.1</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Comment on 成都方言。。。 by weirui</title>
		<link>http://renyonglin.com/archives/423.html/comment-page-1#comment-790</link>
		<dc:creator>weirui</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 06 Mar 2010 12:56:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://renyonglin.com/archives/423.html#comment-790</guid>
		<description>你确定我们平时说的话写出来是这样的吗？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>你确定我们平时说的话写出来是这样的吗？</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on 成都方言。。。 by Ginger 任</title>
		<link>http://renyonglin.com/archives/423.html/comment-page-1#comment-789</link>
		<dc:creator>Ginger 任</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Mar 2010 15:01:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://renyonglin.com/archives/423.html#comment-789</guid>
		<description>全部都是AV女优的名字吗。。。。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>全部都是AV女优的名字吗。。。。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on 成都方言。。。 by Ginger 任</title>
		<link>http://renyonglin.com/archives/423.html/comment-page-1#comment-788</link>
		<dc:creator>Ginger 任</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Mar 2010 15:01:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://renyonglin.com/archives/423.html#comment-788</guid>
		<description>姉 是姐姐的意思我记得 读音 子</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>姉 是姐姐的意思我记得 读音 子</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on 成都方言。。。 by 农民制造</title>
		<link>http://renyonglin.com/archives/423.html/comment-page-1#comment-787</link>
		<dc:creator>农民制造</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Mar 2010 04:43:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://renyonglin.com/archives/423.html#comment-787</guid>
		<description>Thank you million.The pronuciation of 姉 ?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you million.The pronuciation of 姉 ?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on 成都方言。。。 by Ginger 任</title>
		<link>http://renyonglin.com/archives/423.html/comment-page-1#comment-786</link>
		<dc:creator>Ginger 任</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Mar 2010 15:25:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://renyonglin.com/archives/423.html#comment-786</guid>
		<description>亲爱的我看到开心有了</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>亲爱的我看到开心有了</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on 成都方言。。。 by Ginger 任</title>
		<link>http://renyonglin.com/archives/423.html/comment-page-1#comment-785</link>
		<dc:creator>Ginger 任</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Mar 2010 15:24:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://renyonglin.com/archives/423.html#comment-785</guid>
		<description>滝（瀑布） 沢（泽） 畑（田） 梶（桑科的一种树，春天开花向毛毛虫一样的那个） 実 （实）菅（草菅人命） 柿 （柿子）響（响） 咲（笑） 萩（音 秋，一种蒿）

好多都是日语的汉字阿

不确定读音，知道大概意思</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>滝（瀑布） 沢（泽） 畑（田） 梶（桑科的一种树，春天开花向毛毛虫一样的那个） 実 （实）菅（草菅人命） 柿 （柿子）響（响） 咲（笑） 萩（音 秋，一种蒿）</p>
<p>好多都是日语的汉字阿</p>
<p>不确定读音，知道大概意思</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on 成都方言。。。 by 农民制造</title>
		<link>http://renyonglin.com/archives/423.html/comment-page-1#comment-784</link>
		<dc:creator>农民制造</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Mar 2010 08:23:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://renyonglin.com/archives/423.html#comment-784</guid>
		<description>请教下列字的读音：
滝  沢  畑  梶  実  菅  柿  響  咲  萩</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>请教下列字的读音：<br />
滝  沢  畑  梶  実  菅  柿  響  咲  萩</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on 成都方言。。。 by leehow</title>
		<link>http://renyonglin.com/archives/423.html/comment-page-1#comment-783</link>
		<dc:creator>leehow</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Mar 2010 08:01:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://renyonglin.com/archives/423.html#comment-783</guid>
		<description>好像有些我还不晓得，这个经典了，弄到开心上去嘛。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>好像有些我还不晓得，这个经典了，弄到开心上去嘛。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on 原来老外也喜欢冷笑话 by 农民制造</title>
		<link>http://renyonglin.com/archives/422.html/comment-page-1#comment-782</link>
		<dc:creator>农民制造</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Mar 2010 05:43:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://renyonglin.com/archives/422.html#comment-782</guid>
		<description>That's a black humour !</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>That's a black humour !</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Protected: 跟爱情作战 by Ginger</title>
		<link>http://renyonglin.com/archives/421.html/comment-page-1#comment-776</link>
		<dc:creator>Ginger</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 Feb 2010 22:40:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://renyonglin.com/archives/421.html#comment-776</guid>
		<description>Protected Comments: Please enter your password to view comments.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<form action="http://renyonglin.com/wp-pass.php" method="post">
	<p>This post is password protected. To view it please enter your password below:</p>
	<p><label for="pwbox-423">Password: <input name="post_password" id="pwbox-423" type="password" size="20" /></label> <input type="submit" name="Submit" value="Submit" /></p>
	</form>
	]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
